Wilson : Créer un processus de traduction à partir de zéro

Yext

Avec des racines remontant à 1913, Wilson Sporting Goods Co. s’est fait un nom en tant que premier fabricant mondial d’équipements de sports de balle, avec la plus large gamme de produits. Soutenu par des générations d’athlètes, Wilson a joué un rôle influent dans l’élaboration des jeux dans le monde entier. Avec des clients dans plus de 100 pays, Wilson a entrepris de rendre ses produits plus accessibles à chacun de ses marchés locaux.

Challenge

Avec la décision d’étendre les ventes de commerce électronique au-delà de l’Amérique du Nord, Wilson Sporting Goods a dû relever le défi d’établir un processus de traduction à partir de zéro. La petite équipe de Wilson n’avait qu’une expérience minimale de la technologie de gestion de la traduction et devait prendre en charge un grand nombre de traductions.

Solution

En tirant parti du système de gestion de la traduction de Smartling, la petite équipe de Wilson a pu gérer efficacement les traductions sans perturber les fréquentes versions de nouveaux produits. Le proxy de traduction Web de Smartling (le Global Delivery Network), les flux de travail automatisés et personnalisés et la plate-forme centralisée ont permis de réduire les efforts de gestion de projet.

Grâce à l’utilisation de l’automatisation sur une plate-forme centralisée, l’équipe de localisation de Wilson peut déplacer rapidement le contenu pertinent dans les flux de travail, réduire le temps de révision et publier le contenu 57 % plus rapidement. Grâce à la mise en place d’une stratégie de traduction solide et évolutive, Wilson est bien positionné pour poursuivre son expansion dans les régions EMEA et APAC.