
Votre contenu est important
Nous comprenons le soin que les équipes apportent à la rédaction d'un contenu qui reflète l'expérience ambitieuse de la marque et du produit que vous offrez à vos clients. C'est pourquoi nous ne cachons rien lorsque vous envisagez de faire appel aux services linguistiques de Smartling. Il est de la plus haute importance pour nous que vous fassiez confiance à nos capacités et que nous nous associions pour produire des résultats qui ont un impact.
Testez-nous. C'est facile (et gratuit).
Échantillon de contenu
Sélectionnez 500 mots représentatifs de votre contenu à traduire.
Ressources linguistiques
Fournissez un glossaire des termes et un guide de style comme vous le feriez pour tout projet de traduction.
Boucle de rétroaction
Examinez attentivement le contenu avec votre processus de questions/réponses habituel et partagez vos commentaires avec Smartling.
Nous obtenons des résultats
Une mise sur le marché 50 % plus rapide
Obtenez des résultats de traduction et des délais prévisibles.
Garantie de qualité à 100
Mesurez votre qualité et garantissez les résultats.
30% d'économies
Vous paierez moins cher pour une traduction humaine et le linguiste gagnera plus.
"Je considère Smartling comme notre partenaire, et pas seulement comme un fournisseur que nous payons. En fin de compte, je trouve qu'en discutant avec l'équipe de Smartling, nous sommes en mesure de trouver ensemble des solutions à nos problèmes".

Une agence partenaire (sans complications).
1 mot minimum
Puisqu'il n'y a pas de minimum de projet, vous pouvez soumettre un mot à traduire et ne payer que pour la traduction de ce mot.
98% des cordes inchangées
Nos traducteurs livrent des traductions que nos clients ne changent pas car le travail est représentatif des marques qui passent les commandes.
99% des mots livrés à temps
Vos délais sont importants car vous essayez d'inclure des traductions dans des cycles de publication serrés. Nous comprenons, et nous sommes prêts à relever ce défi.
