Récapitulation du webinaire : Les 5 principales tendances du rapport sur l'état de la traduction

Découvrez les mouvements significatifs dans l'industrie de la traduction dans ce blog de récapitulation de Smartling's State of traduction webinaire with Smartling leaders.September 26th, 2024

Yext

Il ne fait aucun doute que le marché de la traduction a évolué au cours des dernières années. Avec l'émergence de l'IA générative, la pression économique pour réduire les coûts et les attentes accrues des clients, les entreprises sont confrontées à un nouveau paysage lorsqu'il s'agit de faire des choix en matière de traduction.

Dans notre dernier webinaire, les leaders de la clientèle de Smartling ont exploré les perspectives de notre nouveau rapport, The State of traduction, et ont analysé certaines des tendances clés qui émergeront en 2024. Voici cinq des résultats les plus intéressants qu'ils ont obtenus :

1. Augmentation de 30 % du volume de traduction

L'une des conclusions les plus inattendues du rapport est qu'en moyenne, les entreprises devraient traduire 30 % de plus cette année par rapport à 2023, malgré le ralentissement économique mondial. Les intervenants ont identifié trois facteurs clés contribuant à cette augmentation :

  1. Les progrès de l'IA réduisent les coûts de traduction
  2. Les consommateurs attendent de plus en plus d'avoir accès au contenu dans leur langue maternelle
  3. Augmentation des exigences en matière de traduction obligatoire

Ils s'attendent à ce que cette tendance à la croissance persiste jusqu'en 2025, car de plus en plus d'entreprises adoptent l'IA, ce qui se traduira par une baisse significative du coût moyen par mot.

2. Les 50 premières localités cibles restent cohérentes

Malgré les changements importants survenus au cours des trois dernières années, un aspect est resté relativement stable : les 50 premières localités cibles. À quelques ajustements près, le rapport révèle que 49 des 50 premières localités de 2021 sont toujours les mêmes aujourd'hui. Les intervenants ont noté que certains changements peuvent être attribués à des conditions économiques plus larges et à des changements dans les régions où ces langues sont parlées.

Par exemple, le portugais (Brésil) est passé de la 14e place en 2021 à la 8e place en 2024, reflétant la croissance du marché à mesure que les entreprises se développent en Amérique latine.

Une autre tendance notable est l'entrée de l'anglais dans le top 10 cette année, soulignant une tendance que nous avons observée en interne, à savoir que de plus en plus d'entreprises utilisent source dans une langue autre que l'anglais sur la plateforme, et ce de manière plus fréquente.

3. La traduction automatique représente près de 40 % de la traduction

La traduction automatique (MT) était autrefois stigmatisée et rarement utilisée. Cependant, les pressions financières liées à la pandémie de COVID-19 ont incité les entreprises à adopter MT pour traiter de gros volumes de contenu. Grâce aux progrès technologiques constants, la qualité de MT s'est considérablement améliorée, orientant l'industrie de la traduction vers une approche fondée sur l'IA.

Cette transformation permet non seulement d'améliorer la qualité de la traduction, mais aussi de réduire les coûts, rendant les services de traduction plus accessibles et plus efficaces pour les entreprises. En conséquence, nous avons constaté une augmentation remarquable de 25 points de pourcentage de l'utilisation de MT depuis 2021, soulignant un changement clair vers cette stratégie en réponse au paysage économique actuel.

4. L'automatisation moyenne est de 93 %.

Parallèlement à l'utilisation croissante de la Traduction automatique (MT), on observe une tendance significative à l'efficacité et à l'automatisation des processus de traduction. Notamment, plus de 60 % des clients de Smartling utilisent désormais l'automatisation pour au moins 90 % de l'ingestion et de la publication du contenu, le niveau moyen d'automatisation atteignant le chiffre impressionnant de 93 %.

L'automatisation permet aux clients de se concentrer sur des tâches à valeur ajoutée en minimisant le travail manuel, en réduisant les erreurs humaines et en offrant un gain de temps et une réduction des coûts substantiels. Cela est particulièrement bénéfique pour des opérations telles que la traduction de sites web, où des systèmes intégrés peuvent rationaliser les processus et réduire le besoin de remaniement, soulignant ainsi les avantages évidents de l'automatisation.

5. 75 % des entreprises prévoient d'utiliser l'IA l'année prochaine

Le rôle de l'IA dans le paysage de la traduction est indéniablement en hausse, obligeant les clients à reconnaître son immense potentiel. Les réponses varient d'une entreprise à l'autre ; certaines y voient une amélioration de leurs outils existants, tandis que d'autres la considèrent comme une approche totalement nouvelle qui nécessite une formation et un soutien supplémentaires. Malgré la complexité de cette technologie relativement nouvelle, les avantages de l'intégration de l'IA dans la traduction, tels que l'augmentation de la vitesse et de la rentabilité, sont considérables.

Notre étude a révélé que si moins de la moitié des entreprises avaient expérimenté l'IA en 2024, plus de 75 % prévoyaient de l'adopter dans les 12 prochains mois. Il est clair que l'IA dans la traduction est là pour durer, et nous sommes impatients de suivre les tendances au cours de l'année à venir.

Conclusion

Ces tendances soulignent l'engagement de l'industrie à changer et à s'adapter, motivé par le besoin de rentabilité et d'innovation. Dans un monde où l'importance de la traduction et de la localisation ne cesse de croître, il est essentiel de se tenir au courant de ces tendances pour réussir à manœuvrer au sein de ce secteur dynamique et en pleine évolution.

Vous voulez en savoir plus sur l'état de la traduction ? Découvrez l'intégralité du webinaire et lisez notre rapport complet sur l'état de la traduction en 2024 .