À mesure que les populations au sein des districts scolaires se diversifient, la nécessité de traduire le contenu éducatif et les communications est de plus en plus vitale. Malheureusement, le flux de travail de traduction standard pour les districts scolaires repose sur des processus lents et manuels, ce qui peut entraîner la privation d’informations vitales par les élèves et les familles pendant des jours, voire des semaines.
Dans ce guide, nous abordons les principales caractéristiques à rechercher dans une solution de traduction afin que votre district puisse fournir des traductions de haute qualité en temps opportun aux élèves et à leurs familles.
Téléchargez le guide de l'acheteur pour en savoir plus.