IHG : Apporter une touche personnelle à travers 5 600 hôtels

Yext

Dans le secteur de l'hôtellerie axée sur les services, la diffusion constante d'un message personnalisé est la base pour créer une expérience client percutante. Cela va au-delà de la diffusion de contenu dans la langue maternelle de l'invité ; il s'agit d'intégrer les préférences régionales et de créer une expérience numérique mémorable qui donne aux entreprises un avantage essentiel.

Challenge

Pour InterContinental Hotels Group (IHG), cet effort de localisation a été plus facile à dire qu'à faire. La société exerce ses activités en 16 langues dans plus de 100 pays avec un portefeuille de 15 marques et 5 600 hôtels. En outre, IHG dispose d'un paysage complexe de technologies destinées aux clients, notamment des plateformes de réservation Web et mobiles, et un système de gestion de contenu avancé qui publie des sites Web dédiés avec un contenu attrayant pour chaque hôtel.

Cette complexité faisait courir à IHG le risque de ne pas respecter les délais de lancement de nouvelles langues et de publication de nouveaux contenus dans les langues existantes pendant des semaines, voire des mois. Les développeurs d'IHG passaient également de plus en plus de temps à gérer le contenu en langue locale au lieu de continuer à faire progresser le Guest Journey.

Solution

L'intégration de Smartling à Adobe Experience Manager s'est révélée bénéfique pour IHG, en offrant une visibilité accrue sur le processus de traduction, une meilleure qualité du contenu localisé et une efficacité opérationnelle permettant de réaliser des économies. IHG utilise AEM pour gérer le contenu en anglais et dans 16 autres langues de manière centralisée, rationalisant ainsi le processus de traduction et améliorant la qualité de 33 % grâce à l'éditeur WYSIWYG de Smartling.

Les analyses de Smartling ont révélé des informations clés, telles qu'un faible taux de correction lors des évaluations internes, qui a incité IHG à mettre en œuvre la publication automatique, réduisant ainsi le délai de lancement d'une nouvelle langue de six à huit mois à environ un mois. La centralisation du contenu a également permis à IHG d'économiser des millions de dollars en coûts de traduction tout en préservant la cohérence de la marque sur tous les appareils et toutes les plateformes.