Qu'est-ce que la gestion de la traduction en ligne ?

Qu'est-ce que la gestion de la traduction en ligne ? Quels sont les avantages de l'utilisation d'un logiciel en ligne basé sur le cloud lorsqu'il s'agit de traduire du contenu pour différents marchés ? Vous trouverez ici les réponses à ces questions et à bien d'autres encore.29 avril 2021

Yext

Qu'est-ce que la gestion de la traduction en ligne ?

Imaginez avoir accès à tous les avantages d'un système de gestion de traduction complet, à tout moment et où que vous soyez dans le monde. C'est l'avantage d'utiliser un système de gestion de traduction complet.

Il n'y a aucun logiciel à installer. Et les problèmes de compatibilité matérielle ou logicielle appartiennent au passé.

Au lieu de cela, la gestion de la traduction en ligne permet à toute personne disposant d'une connexion Internet de se connecter et de commencer à travailler immédiatement, sans se soucier de disposer de tous les outils dont elle a besoin. Ainsi, les entreprises et les linguistes peuvent :

  • Augmenter l'efficacité
  • Réduire les coûts
  • Garantir un résultat de qualité

En bref, la gestion de la traduction en ligne facilite le processus de traduction. Et cela aide les entreprises à se développer rapidement et en toute confiance sur de nouveaux marchés.

Gestion des traductions dans le cloud ou sur site

De nombreuses entreprises, en particulier celles des secteurs ayant des exigences strictes en matière de données, ont traditionnellement choisi d'utiliser des solutions logicielles de traduction sur site, qui peuvent fonctionner sur leurs propres serveurs et derrière leurs propres pare-feu. La sécurité perçue que cela offrait l'emportait sur les défis auxquels les entreprises étaient confrontées lors de la traduction dans cet environnement.

Pourtant, les avancées technologiques ont simultanément renforcé l'infrastructure de sécurité basée sur le cloud et l'ont rendue plus accessible aux entreprises, grandes et petites. Et beaucoup abandonnent les solutions sur site pour les solutions basées sur le cloud.

Les avantages sont nombreux. Voici cinq principaux avantages de l'utilisation d'un système de gestion de la traduction basé sur le cloud :

  1. Processus d'intégration accéléré - L'installation et la configuration sur site n'étant pas nécessaires, l'intégration est rapide et transparente. Les nouvelles fonctionnalités sont publiées virtuellement et automatiquement, ce qui signifie que toutes les personnes impliquées dans l'effort de traduction travaillent toujours sur le logiciel le plus récent disponible.
  2. L'accès est sécurisé et à distance — La localisation est, par nature, mondiale : des personnes du monde entier, dans de nombreux fuseaux horaires différents, travaillent ensemble pour traduire et localiser le contenu afin qu'il puisse être diffusé sur de nouveaux marchés. Pour de meilleurs résultats, le processus de traduction doit également être mondial. Et l'accès à distance sécurisé rend cela possible, même pour les secteurs les plus soucieux de la sécurité.
  3. Collaboration accrue - L'intégration (et la désinsertion) des principales parties prenantes et des linguistes est facilitée dans un environnement en ligne. Comme tout le travail est sauvegardé, synchronisé et partagé en temps réel au sein de la plateforme, il est facile pour les entreprises et les linguistes qui travaillent sur leur contenu de rester sur la même longueur d'onde.
  4. La communication est centralisée - Toute la communication peut se faire au sein de la plateforme en ligne. Il n'y a pas de crainte que quelqu'un ait été oublié dans une chaîne de courriels ou que des questions soient restées sans réponse parce qu'elles n'ont pas été reçues par la bonne personne.
  5. Facilité d'intégration des nouvelles technologies - La possibilité d'exploiter les nouvelles technologies qui favorisent l'automatisation et l'analyse des paramètres clés de la traduction offre aux entreprises un avantage décisif dans un environnement hautement concurrentiel. Les systèmes de gestion de la traduction en ligne permettent d'intégrer les nouvelles technologies dans les flux de travail de manière simple et rentable.

Les outils de gestion de la traduction en ligne produisent un travail de haute qualité

Un système de gestion de la traduction en ligne fournit tout ce dont les traducteurs ont besoin pour bien faire leur travail, et élimine les boîtes de réception encombrées et les chaînes d'e-mails sans fin. Cela signifie que les linguistes peuvent passer moins de temps à déterminer ce qui est nécessaire pour un projet donné et plus de temps à se concentrer sur les petits détails critiques qui transforment une bonne traduction en une excellente.

  • Le contexte visuel permet aux traducteurs de prévisualiser leurs traductions où qu'elles se trouvent avant de les livrer.
  • La mémoire de traduction, mise à jour en temps réel, garantit la cohérence et élimine le double travail.
  • Les actifs de la marque - tels que le glossaire et le guide de style - sont disponibles en ligne et peuvent être consultés sans quitter l'interface de traduction.
  • Les contrôles de qualité automatisés détectent les erreurs faciles à commettre et à oublier (notamment les problèmes d'espacement, de mise en forme des nombres, de balises et d'orthographe) lorsque les linguistes traduisent le contenu
  • Le contenu dynamique, le HTML et la mise en forme sont transformés en placeholders ou en balises que les traducteurs peuvent déplacer, insérer ou supprimer sans avoir à s'occuper eux-mêmes du codage.
  • L'enregistrement automatique offre la tranquillité d'esprit qu'aucun travail ne sera perdu en raison d'une mauvaise connexion Internet ou d'un dysfonctionnement du système

Le système de gestion des traductions de Smartling permet aux entreprises mondiales de déployer en continu un contenu multilingue, de sorte que des marques comme Butterfly Network peuvent traduire 75 000 mots en 10 jours.

Les avantages de l'utilisation d'un environnement de traduction en ligne sont infinis. Mais en bref, cela élimine les tâches manuelles chronophages qui, malheureusement, peuvent parfois occuper le devant de la scène dans un environnement de traduction traditionnel sur site. Et par conséquent, cela permet à tous ceux qui gèrent le pipeline de traduction de se concentrer sur la production d'un travail de haute qualité qui résonnera sur de nouveaux marchés.