Localisation de jeux vidéo : adapter les jeux vidéo aux acteurs mondiaux

Avec plus de 3 milliards de joueurs dans le monde aujourd'hui, la localisation des jeux vidéo est la clé du succès mondial de votre jeu.November 26th, 2019

Yext

Les jeux vidéo sont facilement l'une des expériences les plus globales disponibles aujourd'hui.

Nous avons vu l'industrie du jeu vidéo se transformer de jeux comme Pong, avec deux joueurs assis l'un à côté de l'autre, déplaçant une ligne irrégulière de haut en bas sur leur écran, en expériences massivement multijoueurs en ligne (MMO) comme World of Warcraft, avec des joueurs interagissant dans cet univers vivant, le tout dans le confort de leur foyer à travers le monde.

Et il ne s'agit pas seulement d'un petit groupe de niche sur l'internet. En fait, l'European Mobile Game Market a estimé qu'il y avait plus de 2,5 milliards - oui, avec un "B" - de joueurs dans le monde.

Cela fait beaucoup de joueurs.

Avec les smartphones et les ordinateurs si omniprésents, presque toute personne disposant d'une connexion Internet peut jouer aux derniers titres, et les joueurs du monde entier de différentes cultures peuvent désormais tous partager les mêmes expériences de jeu incroyables.

En tant que développeur du jeu, comment vous assurez-vous que tous ces joueurs du monde entier ont accès à l'incroyable expérience sur laquelle vous avez travaillé avec tant de passion ?

La localisation peut vous aider à accomplir cette tâche ! La traduction et la localisation de jeux vidéo peuvent sembler intimidantes au début, mais c'est exactement pourquoi nous sommes là pour vous aider.

Dans cette série en deux parties, nous couvrirons les tenants et les aboutissants de la localisation de jeux : qu'est-ce que la localisation de jeux, pourquoi vous devez localiser votre jeu et même comment commencer votre processus de localisation.

Qu'est-ce que la localisation de jeux vidéo ?

Qu'est-ce que la "localisation" ? La localisation est le processus qui consiste à adapter le sens complet d'un contenu à une nouvelle région, y compris la traduction, l'imagerie associée et les éléments culturels qui influencent la façon dont votre contenu sera perçu.

En ce qui concerne les jeux, l'objectif principal ici est de préserver le ton, la sensation, le style et l'expérience utilisateur fournis par le jeu. Selon le type de jeu, plusieurs éléments différents doivent être traduits :

  • Informations sur l'interface utilisateur, y compris les statistiques d'informations sur les joueurs, les noms de lieux, les noms d'éléments, les noms de cartes, les noms de personnages non joueurs (PNJ)
  • Tout dialogue dans le jeu entre les personnages et toutes les invites des PNJ
  • Texte de quête et informations connexes pour guider les joueurs à travers le monde
  • Annonces en jeu, comme dans les jeux multijoueurs
  • Invites et instructions sur la façon dont le joueur interagira avec le monde
  • Sous-titres pour tous les dialogues tout au long du jeu, en particulier dans les cinématiques

S'il y a quoi que ce soit qui puisse briser l'immersion d'un joueur dans le jeu, ce serait une mauvaise traduction. Nous ne parlerions pas de localisation de jeu si nous n'évoquions pas le tristement célèbre incident "Toutes vos bases nous appartiennent".

Peut-être que l'un des premiers mèmes, "Toutes vos bases nous appartiennent", est en fait une erreur de traduction de la cinématique d'ouverture de la sortie européenne de Zero Wing en 1992.

exemple de localisation de jeu

J'aime cet exemple pour deux raisons. Premièrement, c'est juste une relique hilarante de l'histoire d'Internet. Et deuxièmement, cela souligne parfaitement l'importance d'une traduction et d'une localisation appropriées.

Une traduction littérale n'était pas la bonne voie à suivre ici, avec une traduction idiomatique appropriée comme "nous avons repris toutes vos bases".

Il ne suffit pas de jeter le script de votre jeu dans un outil de traduction automatique gratuit et de s'en contenter (c'est là qu'interviennent la transcréation et l'assurance qualité ).

La localisation implique un peu plus de soin. Cependant, les récompenses en valent vraiment la peine.

La popularité des jeux vidéo dans le monde

Ne vous contentez pas de nous croire sur parole, laissez les chiffres parler d'eux-mêmes. Il existe une opportunité incroyable de développer la communauté de votre jeu dans le monde entier, avec un grand nombre de joueurs s'engageant en dehors des États-Unis

Il suffit de regarder les pays qui jouent le plus aux jeux vidéo dans le monde, classés par revenus, pour constater que plusieurs langues sont déjà présentes, notamment le chinois, l'anglais, le japonais, le coréen, l' allemand, le français, l' espagnol et l' italien:

revenus des jeux vidéo-pays

La Chine dépasse clairement le reste du monde en matière de jeux vidéo. Cela suffit à montrer que la Chine est un marché qui vaut la peine d'être pénétré si votre marque cherche à accroître ses opportunités de revenus.

Bien sûr, juste derrière la Chine se trouvent les États-Unis, mais juste en dessous se trouvent le Japon et l'Allemagne, et nous voyons également la Corée et la France dans le top 10.

La conclusion est assez claire avec cette seule statistique : il existe d'énormes opportunités de revenus pour les jeux vidéo dans le monde entier, avec plusieurs langues dans les 10 premiers centres de revenus seuls.

Et il ne s'agit pas nécessairement d'acheteurs uniques. En août 2017, Valve a indiqué que Steam (le plus grand écosystème de jeux sur PC) comptait 67 millions d'utilisateurs actifs mensuels dans le monde. Cela signifie que ces utilisateurs continueront à revenir sur votre jeu encore et encore, et qu'ils dépenseront potentiellement plus en transactions dans le jeu et en contenu téléchargeable.

Mais cela ne signifie pas seulement que vous pouvez expédier un jeu sur un nouveau marché. C'est exactement là que la localisation entre en jeu.

Pourquoi la localisation de jeux vidéo est si critique

Les avantages de la localisation de votre jeu peuvent se résumer à une réponse principale : une opportunité de revenus accrue.

Cependant, il existe des avantages encore plus nuancés qui s'appliquent à la localisation de tout contenu, mais en particulier du contenu des jeux vidéo.

1. Élargissez votre public

Nous en avons déjà un peu parlé, mais le marché du jeu vidéo dans le monde est énorme. Et ce qui est tout aussi convaincant, c'est que ce marché ne fera que continuer à croître.

Comme indiqué plus haut, les jeux sur PC comptent plus de 60 millions d'utilisateurs actifs mensuels. Mais ce qu'il est également important de reconnaître, c'est que les jeux sur PC sont considérés comme le marché le plus petit et le plus lent - ils n'augmentent que de 4 % d'une année sur l'autre, contre une croissance de 45 % pour les jeux sur mobile.

Donc, si le plus petit marché compte 67 millions d'utilisateurs actifs dans le monde, ce nombre initial de 2,5 milliards de joueurs, sur toutes les plateformes combinées, commence à avoir un peu plus de sens.

2. Introduire de nouvelles sources de revenus

Au fur et à mesure que nous élargissons notre audience, nous élargissons bien sûr les possibilités de nouvelles sources de revenus. Et mon garçon, la localisation est un moyen incroyable de maximiser le potentiel de votre jeu.

NewZoo a également signalé en 2017 que l'Asie-Pacifique avait atteint un chiffre d'affaires de 51,2 milliards de dollars américains, ce qui en faisait le plus grand marché du jeu en 2017.

La Chine en particulier représente 41 % des revenus du marché mondial du jeu vidéo. Gameindustry.biz a également noté en 2016 que l'Europe couvrait le deuxième chiffre d'affaires généré par les jeux MMO gratuits et payants, couvrant 17,8% des parts dans le monde.

3. S'adapter aux attentes culturelles

Mais pour élargir efficacement votre public et créer de nouvelles sources de revenus, votre contenu doit trouver un écho auprès des utilisateurs. La localisation de votre jeu permet d'adapter cette expérience aux attentes et aux normes culturelles du public mondial.

La localisation permet à votre marque d'adapter votre jeu à ces attentes et normes culturelles pour résonner et captiver les joueurs.

Par exemple, en Allemagne, les jeux ne peuvent pas montrer de sang ou de gore, et en Chine, les images de squelettes et de symboles religieux sont perçues comme insensibles.

L'objectif principal de la localisation d'un jeu est de faire en sorte que le jeu soit culturellement pertinent. En d'autres termes, tout ce qui donne l'impression que le jeu n'a pas été conçu pour le public cible l'éloignera de l'expérience.

Processus de localisation de jeux vidéo dans le monde réel

World of Warcraft était à un moment donné l'un des plus grands jeux joués dans le monde, sinon le plus grand. Ainsi, lors de l'entrée sur le marché cible chinois, les développeurs ont pris un soin particulier à adapter le jeu de manière appropriée.

Pour ceux qui ne le savent pas, la tradition de Warcraft propose plusieurs factions et races parmi lesquelles les joueurs peuvent choisir lors de la création de leurs personnages principaux. Se déroulant dans un monde fantastique d'Orcs et d'Humains, l'une de ces races est les Réprouvés, un groupe de morts-vivants intelligents qui ont repris leur monde natal.

Pour souligner le fait que ces personnages sont des morts-vivants, les modèles de joueurs ressemblent à des squelettes, avec parfois des os et des crânes visibles.

localisation de jeux-WoW1

Mais lors de l'adaptation de WoW pour une sortie sur le marché chinois, Blizzard a travaillé avec un éditeur local en Chine qui a pris la décision de supprimer toute référence aux squelettes ou aux crânes, une image de malchance dans la culture cible.

Cela signifiait concevoir un nouveau modèle et un nouvel art pour les personnages du joueur Forsaken, en renonçant aux conceptions de squelette mentionnées précédemment. En adoptant les modèles de joueurs, les joueurs n'ont pas été surpris par ce qui serait clairement une conception de jeu culturelle différente.

WoW offre un excellent exemple de localisation de jeux vidéo allant au-delà de la simple traduction du texte, mais touchant également aux éléments visuels et de gameplay.

Bien que l'idée de devoir traduire et adapter votre code pour une nouvelle langue cible puisse sembler un nouveau casse-tête, le processus de traduction peut être simplifié en suivant les meilleures pratiques d'internationalisation lors de la création de votre jeu.

La localisation de jeux vidéo (localisation) est la clé de votre succès sur de nouveaux marchés

La localisation permettra à la communauté de votre jeu de s'épanouir, avec la participation de joueurs du monde entier.

Cela signifie des opportunités entièrement nouvelles pour développer et faire évoluer la propriété intellectuelle de votre marque, explorer de nouvelles idées et s'engager au niveau mondial.

Dans notre prochaine entrée, nous discuterons des principales considérations et de la planification nécessaires à votre marque pour une bonne localisation du jeu, ainsi que de certaines étapes à suivre pour commencer.

Vous ne savez pas comment démarrer la localisation de votre jeu ? Ne vous inquiétez pas, nous avons ce qu'il vous faut.

Lire la partie 2 : Localisation de jeux vidéo : Comment localiser votre jeu vidéo